Surrounded/Rodeado

By LV

Surrounded by concrete walls.
Surrounded by an immense feeling of solitude.
Surrounded by concrete walls that don’t distance me from reality.
Surrounded by one-thousand-and-one dreams – that are kept away in prison cells.

Rodeado por paredes de concreto.
Rodeado por un inmenso sentimiento de soledad.
Rodeado por paredes de concreto que no me alejan de la realidad.
Rodeado de uno-y-mil sueños frustrados – que en celdas de prisión están aguardados.

Surrounded by concrete walls.
Surrounded by an immense feeling of solitude; that attacks my thoughts.
Surrounded by concrete walls, surrounded by a strange feeling that starts playing inside my head.
Surrounded by concrete walls, where you only hear the voice of solitude; that sings to my heart to the slow beat of a tormented heart.
We keep on walking through the valley of solitude.

Rodeado por paredes de concreto.
Rodeado de un inmenso sentimiento de soledad; que ataca a mis pensamientos.
Rodeado por paredes de concreto dentro de rodeado por extraño sentimiento que comienza a jugar dentro de mi cabeza. Rodeado de paredes de concreto donde lo único que se escucha es la voz de la soledad; que le canta a mi corazón al ritmo lento de un corazón atormentado. Seguimos caminando por el valle de la soledad.

Surrounded by concrete walls.
Surrounded by one-thousand-and-one problems.
Surrounded by an immense feeling of solitude, that flirts with my heart in the darkness of the night; and it invites to dance to the slow beat of a tormented heart. We keep on traveling the most traveled road.
“The road of forgotten.”

Rodeado por paredes de concreto.
Rodeado de uno y mil problemas.
Rodeado de un inmenso sentimiento de soledad, que le coquetea a mi corazón en la obscuridad de la noche, y lo invita a bailar al ritmo lento de un corazón atormentado.
Seguimos caminando, recorriendo la calle más transitada “la calle del olvido.”

Surrounded by an immense feeling of solitude.
Surrounded by concrete walls, where the voice of solitude is the only thing you hear.
Surrounded by one-thousand-and-one memories of the past.
Surrounded by one-thousand-and-one frustrated dreams — that are trapped in prison cells.
Surrounded by an immense feeling of solitude, that attacks my thoughts.
We keep walking through the valley of solitude.

Rodeado de un inmenso sentimiento de soledad.
Rodeado de paredes de concreto, donde la voz de la soledad es lo único que se escucha.
Rodeado de uno y mil recuerdos del pasado.
Rodeado de uno y mil sueños frustrados que en celdas de prisión están atrapados.
Rodeado de una inmensa soledad, que ataca mis pensamientos.
Seguimos caminando por el valle de la soledad.

Amenaza a la Sociedad / Threat to Society

Por Y.A.

El gobierno dice que soy una amenaza

Pero quisiera saber lo que por sus mentes pasa

¿Por qué me quieren encarcelar para siempre sin volver a casa?

Cuando nadie es perfecto y todos hemos pecado

Cuando todos en nuestros años de juventud malas decisiones hemos tomado

¿Por qué me juzgan con mentiras y falsas acusaciones?

O trayendo a mi alma muchas aflicciones

¿Por qué 3 o 4 personas son la comunidad que busca mi vida en un tribunal,

Pero 30 o 40 veces en número de personas son las que quieren mi libertad.

Porque en sus mentes solo me quieren devorar como un león

Urgente devora a su presa sin dare oportunidad,

En el país de las oportunidades ¿dónde está mi oportunidad?

Para demostrar que muchas cosas han cambiado en mi vida.

Si ustedes son los buenos de la película como lo demuestran;

Desterrando a las personas para siempre en una prisión?

O dejando a una madre sin su hijo cuando más lo necesita

O a un niño o niña sin padre para que siga el mismo ciclo de busca de amor en las calles?

Es verdad que cada quién paga por sus errores y necesita corrección

Pero por qué no se dan cuenta cuando la persona ha dejado

Que la corrección haya tocado su vida

Y que no es necesario que su vida termine en una cárcel.

Entonces dónde están las oportunidades?

Pero llegará un día cuando todos estemos delante del trono blanco

Y necesitemos una oportunidad y a los que dieron oportunidades se les dara oportunidad

Pero a los que las negaron se les negara.

Por eso es una muy buena opción hacer con los hombres como quisieramos que hicieran con nosotros.

Estoy seguro que la comunidad me necesita más que la prisión

Y que la única amenaza que puedo representar es a sus trabajos

Porque mi misión es ayudar a nuestra juventud a salir de las calles.

Asi que tire la piedra contra mi él que de ustedes este limpio de errores

 

 

Threat to Society

By Y.A.

The government says that I’m a threat

But I’d like to know what goes through their minds

Why do they want to incarcerate me forever with no chance of going home?

When nobody is perfect and we all have sinned

When we have all made bad decisions in our youth

Why do they judge me with lies and false accusations?

Or leaving many afflictions on my soul

Why 3 or 4 people are the community that seeks my life in a tribunal, but 30 or 40 times that in number are the people who want my liberty.

Because in their minds they only want to devour me like a lion

Urgently devours its prey without giving it a chance,

In the land of opportunity, where is my opportunity?

To demonstrate that many things have changed in my life.

If you are the good ones in the movie as they say

Exiling the people to prison forever

Or leaving a mother without her son when she needs him the most

Or a boy or girl without their father so they continue the same cycle of looking for love in the streets

It’s true that everyone pays for their mistakes and needs correction

But why don’t they realize that when the person has stopped

The correction has touched their lives

And it’s not necessary for their life to end in jail.

So where are the opportunities?

But a day will come when all of us are in front of the white throne

And we need an opportunity and those who give opportunities will get an opportunity

But those who refuse them will be refused

For that it’s a good option to do unto others as we wish them to do unto us

I’m sure that the community needs me more than the prison

And that the only threat I can represent is to their jobs

Because my mission is to help youth get out of the streets.

So he among you who is clean of mistakes may cast a stone against me.

Una Amistad / A Friendship

By L.V.

 

Una amistad como la que tú me ofreces

Es difícil de encontrar,

Reconoceré que me gustas

Y me gustaría que tú en mi confiaras.

Tal vez pienses que estoy loco

Pero no dejo de pensar en ti ni un poco

Déjame demostrarte que mis sentimientos son sinceros,

Déjame conocerte ya verás que soy verdadero.

Una amistad como la tuya es con la que yo siempre esperé,

La espera ha terminado

Tú estás de mi lado

Es algo extraño como mis pensamientos son controlados por ti.

 

 

 

 

A friendship like the one you offer me

Is difficult to find,

I’ll admit that I like you

And I’d like for you to trust me.

Maybe you think I’m crazy

But I don’t stop thinking about you, not even a little

Let me show you that my feelings are sincere,

Let me get to know you and you will see that I’m true.

A friendship like yours is what I’ve always waited for,

The wait has ended

You are at my side

It’s strange how my thoughts are controlled by you.

Poem: “Matemáticas” (“Mathematics”)

Today we have another poem that was written in Spanish and has been translated into English so that more people can read it.

Matemáticas

a veces odio las matemáticas porque las comparo
con la forma que tengo que vivir

los problemas nunca terminan como los números,
mis problemas se multiplican, y mis alegrias se restan
mis días de desesperación
se suman, y mis preocupaciones se dividen
entre mis familiares y amigos, las matemáticas
son mis problemas, son los que
tengo que vivir

Mathematics

sometimes I hate mathematics because I compare them
with the way that I have to live

the problems never end like the numbers
my problems multiply, and my joys are subtracted
my days of desperation
add up, and my worries divide
between my family and friends, the mathematics
are my problems, they are the ones which
I have to live

Poem: “Mi Corazón” (“My Heart”)

Note: This poem was written in Spanish and has been translated into English.

“Mi Corazón”

Si me tocara dejarte saber como es mi corazón
yo te dijiera es blanco como la nieve y frio
cuando no sé de ti, y en primavera
mi corazón derrama amor por todo tu alrededor

Mi corazón actua salvaje cuando mira
que tu no estás presente, mi corazón
tiene presente que esto es real y no
se puede acabar con letras ni con nada

Mi corazón se siente torturado
cuando no te encuentra a su lado
desesperado buscando respuestas en
el pasado, porque de ti está completamente
enamorado

Mi corazón es blanco y puro cuando tu
estás a mi lado, mi corazón es un
instrumento que solo existe para
demostrar mis sentimientos
y darle vida a tu vida

“My Heart”

If you touched me you would know about my heart
and I would tell you it’s white like the snow and cold
when I haven’t heard from you, and in the spring
my heart pours love all around you

My heart acts savage when it sees
that you are not here, my heart
knows that this is real and can’t
be stopped with letters or anything

My heart is tortured
when it can’t find you at its side
desperately searching for answers in
the past, because with you it is completely
in love

My heart is white and pure when you
are at my side, my heart is an
instrument that only exists
to show my feelings
and give life to your life